Subtitles brought to you by Xu Haiqiao Subteam - 徐海乔字幕组 & KUKAN
Episode 21
- And over there. - Over there.
It should be in that direction.
Dage.
Look.
In that direction.
Yes. Should be there.
Let's check over there.
Dage. We finally found it.
Yeah.
Sheriff Ye.
Why do you look so tired?
Don't tell me you went to dig a water channel?
Digging a channel through these mountains
isn't even as effective
as me praying for rain.
Really?
You know, even if I can't get the water here, I won't die from starvation.
But if there's no rain tomorrow,
some people
may not even be alive by then.
Speaking of which, you do seem rather healthy
and energetic to me.
I reckon you can stay up here in the sun
for quite a few more days.
Are you done?
Listen to me,
if I die of starvation and the imperial court finds out about it,
you think they'll believe I died because I prayed for rain?
You won't get away with this.
When you are willing to die,
what's it to me if I get punished a bit?
In a bit, when magistrate Hua brings you food,
I guess you will hide in the bathroom again
and gulp down the food.
Hey!
Don't celebrate just yet.
I'm telling you,
if this drought doesn't get solved,
don't you see,
the people of the Gao and Li villages
will direct their anger towards you.
By then,
you'll wish you're dead.
We'll see which one of us can endure the longest.
You think so?
But I already came up with a plan
to transport water here.
Sheriff Ye.
My Lord.
Where were you these past few days?
I was strolling through the mountains.
What were you doing strolling through the mountains?
I was looking for water.
Looking for water?
My Lord, listen,
I found a large river between two mountains just outside
the Qingshan Valley.
This river is a rich water resource.
We only need to divert the river
through the Gao and Li mountain villages,
and their irrigation issue should be solved.
What great news!
I'm glad to hear your stroll through the mountains brought you such good news.
The people of the Gao and Li villages
guard over such a large river without knowing to make use of it.
My Lord.
If it were so simple to transport the water,
would they still be fighting over this water resource like that?
How far away is the river from the two villages?
It's not very far away.
But a mountain stands between them.
You are playing games with me, aren't you?
With a mountain between them,
how do we transport the water?
If we can do that
we might as well transport the water from
the great river of Tongren!
Hear me out, my Lord.
Even though there is a mountain in between,
but we can cut through the mountain.
Cut through the mountain?
That's easier said than done.
Yu the Great could do it,
why can't we?
I also found a place
where the mountain peak is at its lowest.
As long as we can gather enough men,
I'm sure we can cut a road through the mountain
to channel the water.
Is that possible?
My Lord,
at the place that I found,
it's only 170 to 180 feet from the valley to the mountain peak.
But though it's not very high, there's a considerable amount of rocks.
If we were to cut through the mountain manually,
it'll probably take a long time.
But you know just as well
that we don't have that time.
A lot of the crops will die.
So,
in order to save time,
I suggest using gunpowder.
Gunpowder?
My Lord, do you still remember
the gunpowder we found in Assistant Magistrate Meng's cellar?
If I remember correctly,
the gunpowder is still kept in the storehouse.
It's just that they are looted goods.
So, in order to use them,
we need your permission.
The gunpowder isn't a problem.
Is your plan to transport water
reliable?
It is the only plan I can think of right now.
Besides, it will give them a little hope
and will stop the villages' fights.
Or maybe,
do you have a better idea perhaps?
All right.
The gunpowder is yours.
Tomorrow, I'll gather the village squires
to discuss this matter.
Good.
Sheriff Ai.
Look at the palpable enmity between Gao and Li,
why did we have to ask them here, too?
Think about it, my Lord,
if we can get the young adults of the villages
to participate in this project,
will they still fight each other?
Moreover,
this matter concerns the two villages,
I'm sure they won't make things difficult for each other,
wouldn't you say so?
I hope that is true.
My Lord.
Sirs.
Greetings, Lord Magistrate.
Greetings, Sheriff Ye.
If this river diversion project becomes a success,
you are the people who would derive the most benefit from this.
Thus,
I believe that the magistrate's endeavors
must have become obvious to you.
The magistrate's words...
We are deeply grateful.
Enough, enough.
This undertaking requires a tremendous amount of work.
We need everyone to work together hand in hand.
That's why,
after we enter the mountain,
I hope that the two village chiefs
will keep their men in check
and prohibit them from picking quarrels.
Everyone shall follow my lead.
Are you with me?
Certainly.
We are.
My Lord.
Everything is settled.
We're only waiting for your order.
Set out!
Dage.
My dad brought the gents with him to help you out.
Thank you, uncle
and all of you people.
I am humbled.
Lord Ye, such modesty isn't needed.
This project concerns the well-being of all of Huxian's people.
We merchants must not lag behind.
This is the money we raised.
It is to show our gratitude.
We wish you
a smooth run and the best of success.
Thank you for your support.
I will do everything in my power
to solve this pressing issue of the Huxian people as soon as possible.
Let's go.
Yuncong.
This part has a relatively long distance.
But its terrain slopes quite gently.
I give you 10 days.
Complete all the channel work
in the given time at all cost.
Yes, sir.
Head Runner Zhou.
This part needs gunpowder.
You are responsible for the usage and storage
of the gunpowder.
Yes, sir.
This part
will be chief Li's responsibility.
This part
is chief Gao's.
Shouldn't be a problem, right?
No problem.
The channel should be dug over here.
We need some able-bodied men over here.
As for this part,
we need to use ropes
to create blast-holes.
So we need people who are good climbers.
Also,
your villages' masons,
stone cutters,
blacksmiths,
oh right,
and carpenters
need to be dispatched together,
divide up the work.
Don't let them work on their own, make the best possible use of everyone.
Now, let's talk about the intermixing of the workforce.
Intermixing?
Why do they need to be intermixed?
Yes, why?
Just assign the areas
and the two villages can work on their own.
Sirs, it's a tremendous undertaking.
If we want to be done in this short amount of a time, we have to intermix the workers.
We all gave our vows and promises.
You wouldn't go back on your words now, would you?
Are you blind?
You are blind.
Watch your mouth!
Hit him! Hit him!
Don't you Li villagers have eyes? Are you trying to get us killed?
It's you own fault!
What are you doing?
You did it on purpose!
I didn't!
I know you did it on purpose!
Quick.
Separate them.
Yes, sir.
My Lord.
Chief Gao and Chief Li are here.
OK.
Lord Ye.
We are under great time pressure.
What do you need to speak to us about?
What about?
So you still know that time is short?
As I see it, you two don't know it well enough yet.
Runners.
Hand me the things
I prepared for the chiefs.
- My Lord. - Lord Ye.
What's the meaning of this?
The meaning?
3 days.
We started working only 3 days ago.
Already, your people
have had 17 fistfights
over trivial matters.
Tell me, sirs,
is that how you keep your men in check?
My Lord.
If you didn't insist on
intermixing our workforce,
this wouldn't have happened.
That's right, my Lord.
I told you, we should each work by ourselves.
Now you see.
The people from the Gao village
do nothing but hold us back.
Li Jianwu.
I dare you to say that again.
Who holds who back?
It's clearly your Li village people who are lazy.
I said what I said.
What are you going to do about it?
You old thing.
You are asking for a beating.
Want a good smack, huh?
Enough!
I wanted you to intermix
because I wanted you to work and get through it together.
Now,
Huxian's great drought
is affecting both of your villages.
As an outsider,
I'm working all day long.
What right do you have
to fight in front of me?
Fine.
You both say
that the other is holding you back.
So from now on,
the Li village chief oversees the men of the Gao village.
And the Gao village chief oversees the men of the Li village.
If someone is lazy,
give him a good beating.
One day of drought
means a certain reduction of your crops.
I said what I said.
You should know
what to do.
You...
Be careful.
What a great plan of yours this was.
A stroke of genius, if I may say.
Enough.
Old Zhou, don't sing me praises.
I'm actually not sure how this will work out.
I've been forcing myself to work hard.
However,
judging by our progress, it shouldn't take more than a few days
until we can channel the water.
Yes.
What's wrong?
My Lord.
My leg is hurting.
Did you exhaust yourself too much?
An old trouble of yours?
You should go home and rest for a few days.
That's not it, my Lord.
[Huxian]
Lord Xu.
Drink this.
After you're done
I'll pour you more.
All right?
By the way,
I've got some good news for you.
My dage
is going to get the Gao and Li villages their water very soon.
You didn't have it easy, Lord Xu.
You were fasting for so many days
to pray for rain.
But heaven didn't give you a single drop of rain.
Well, we all appreciate your sentiment.
There's a lot of slanderous gossip out there.
Just ignore them.
Sit here and be at ease.
All right?
What slanderous gossip?
It's just that the folks say
that you are insincere in your prayers.
Even heaven won't give you face.
I mean, you've been fasting for so many days,
but neither fainted nor died from hunger.
Someone must be bringing you food.
Some people also say that you look ugly.
Anyway, things like that.
I'll pretend I never said that.
You should pretend you never heard it.
That's that.
Lord Xu, really,
just hold on for a few more days.
Once my dage has gotten the water out of the mountain,
your days of hardship will come to an end.
Stay.
Stay.
I'll go bring you more water.
Oh, I envy you.
This is so high up, it's great.
Luo Daheng.
You despicable buffoon.
The water isn't even here yet,
and you already can't wait to shame me.
- My Lord. - Please stay.
I'm here suffering hardship and torture,
not a single drop of rain is falling.
By the time Ye Xiaotian has channeled the water from the mountain,
I'll become even more of a laughing stock for them.
No.
I need to come up with a plan.
Lord Xu.
In a few days
I'll be able to bring the water of the great river here
and end the drought of the Gao and Li villages.
Sheriff Ye, your great merit
is to be congratulated.
You flatter me.
In order to end the drought, you've been fasting
on this high podium.
Even though it was quite useless,
but I'm sure
the people may perhaps remember your kindness.
You haven't had a meal for days.
You must be very weak.
Come sit down quickly.
Assistant Magistrate Xu fainted!
Help him quickly!
Lord Xu fainted.
Excuse me, excuse me.
Don't forget to tell the kitchen
to prepare him some soup.
He's fasted many days, he can't eat any solid food.
Xu Boyi is really stupid.
I mean, he fainted from hunger,
not from an arrow wound.
Got dizzy, straightened his back,
what is he doing?
So stupid.
Shh.
- Assistant Magistrate Xu was still praying for rain for us. - Yeah.
Assistant Magistrate Xu.
Master.
Assistant Magistrate Xu.
It's been hard on you.
Thank you for your concern, my Lord.
I'm fine.
I'm fine.
I just feel a bit dizzy.
My fellow countrymen.
In order to end the drought in Huxian, Assistant Magistrate Xu
prayed for rain by fasting.
Now,
he fainted from his hunger.
It pained me
to see him like that.
Thus,
I decided
to fast and pray for rain in his stead.
As long as heaven doesn't let it rain,
I will not take in any food.
My fellow countrymen,
please bear witness to this for me.
Lord Ye.
Assistant Magistrate Xu's prayers weren't heard
because he was't sincere enough.
This has nothing to do with you.
That's right, my Lord.
You went through countless hardships to bring water.
We can't bear to see you
suffer for someone else.
The water channel through the mountain is almost complete.
Even if you don't pray for rain,
the drought will ease.
That's right, Lord Ye.
You can't fast to pray for rain.
That's right, you mustn't, my Lord.
My fellow citizens.
I know that you worry about me.
But heaven must not be deceived.
How can the prayers for rain stop halfway?
The water channel is almost complete.
It won't make a difference
if I'm there or not.
That's why
from now on,
I will be the one to fast and pray for rain.
I hope that heaven
will sense my sincerity and bath us
with its nectar,
and relieve our Huxian of the drought.
Heaven!
I'm willing to sacrifice this life of mine,
I beg you to grant the people of Huxian heavy rain.
As long as rain doesn't fall in Huxian,
I will not take in any food!
What a good official.
Lord Ye is a good official who loves his people like his son.
My Lord!
This is a blessing for us people of Huxian.
My Lord!
Sheriff Ye announced that he will continue to fast in Assistant Magistrate Xu's stead until rain falls.
What?
He's slyer than a fox.
He'd never dig his own grave.
What is he up to?
Dage.
Say,
what if it doesn't rain tomorrow?
What do we do then?
It should rain, I think.
Head Runner Zhou told me
it's going to rain tomorrow for sure.
What's wrong?
My Lord.
My leg is hurting.
Did you exhaust yourself too much?
An old trouble of yours?
You should go home and rest for a few days.
That's not it, my Lord.
I think
there's going to be heavy rainfall tomorrow.
Rainfall?
Did you forget, my Lord?
Xu Lin broke my leg once.
Since then,
I had this lingering problem.
Whenever there's a cloudy day and rain, my leg starts to hurt.
The heavier the rain
the worse my leg hurts.
By the look of it,
tomorrow's rain won't be little.
It sounds unreliable to me.
I think
I'll visit the temple tomorrow
and burn some incense for you.
Don't.
Don't cause more trouble.
I don't think the temple's incense
is more effective than head runner Zhou's leg wound.
Dage.
I don't want to see you like this.
I mean, what if...
What if...
What if it doesn't rain tomorrow, right?
It's fine.
The water channel is almost completed.
Already tomorrow we'll be able to get the water here.
After that, maybe it won't matter that much
whether it rains or not, right?
All right.
♪ yòu shì yī chǎng yǔ ♪ ♪ It is raining again ♪
♪ chén nián de huí gān zhǐ shèng jiǔ ♪ ♪ The aged mellow has become wine ♪
♪ yǎng zhe tóu ràng huí yì hé lèi dào liú ♪ ♪ Head held high, let memories and tears flow backwards ♪
♪ gěng zhù hóu fēng dǔ xīn de chū kǒu ♪ ♪ Clogging the throat, sealing the heart ♪
♪ rèn huā luò xià ♪ ♪ Let the flowers fall ♪
♪ wèi gāo què piān duò rù xuán yá ♪ ♪ Fear the height, but tumbling down the edge of the cliff ♪
♪ duàn le zhī yā ♪ ♪ Broken branches ♪
♪ shí jiān cuī huà jié jiā ♪ ♪ With time the wounds start to heal ♪
♪ huā luò xià ♪ ♪ Flowers falling ♪
♪ cǎi tà guǒ rù ní shā ♪ ♪ Trod underfoot, wrapped in mud ♪
♪ bú zhēng zhá suí jì yì fǔ huà ♪ ♪ Struggle no more, wilt away with the memories ♪
♪ nà huāng yuán céng kāi guò shèng xià ♪ ♪ In this wilderness, there once grew summer ♪
Look.
It's getting windy. Look.
It's about to rain, isn't it?
Yes.
Look.
It's raining!
It's raining!
It's raining!
It's raining!
It's raining!
It's raining!
It's raining!
It's raining!
It's raining!
Sheriff Ye prayed for rain for only one day,
while Assistant Magistrate Xu prayed for so many days to no avail!
Heaven can not be deceived!
Heaven knows everything!
Thank you, Lord!
It's raining!
Folks, it's raining!
Heaven is wise! Heaven is wise!
Heaven is wise!
Thank you, Lord!
It's raining!
Thank you, Lord!
Someone ate six buns,
but he was not yet full.
After he ate the seventh bun,
he was full.
He said to himself,
if I had known from the start,
I would have just eaten the seventh bun.
He did not know
that he needed the first six to feel full.
You idiots.
I'm the first six.
I'm the frigging first six!
Lord Ye.
Who would have thought?
Even Heaven shows you such respect.
I'm speechless.
That's right, Lord Ye.
Now, I'd believe it
if people say you are the 3rd Dragon Prince's reincarnation.
It's nothing dubious like that.
This was
really just a coincidence.
A coincidence?
How can there be such a coincidence?
If you ask me,
it's just due to Xu Boyi's lack of sincerity.
By the way, sirs,
though the heavy rainfall eased up the situation of the drought,
but it is far from enough.
Our work
must not be delayed.
We must bring out the water quickly.
Yuncong.
Did the rain have any impact on our progress?
We tried the waterwheel.
The increase of the water level
shouldn't effect its operation.
We can channel the water tomorrow.
What about old Zhou?
The cisterns collapsed a bit
at some crucial places,
but someone I sent has sorted it out already.
I also deployed some more men to guard the place.
It should all be fine.
Good.
Now,
let's work hard
and inspect the parts each of us is responsible for.
Let's try for a smooth execution of tomorrow's water channeling.
Yes, sir!
My fellow citizens.
Ever since the start of summer, a great drought has befallen Huxian.
The people have suffered.
Business has withered.
My heart was torn with anxiety.
At night I could not sleep.
But Heaven had mercy on us.
First, we were bathed in its heavenly nectar,
and now, a water channel was dug to transport water.
From now on, the Huxian's people may lay aside all anxiety and rest content.
Great! Great! Great!
Great! Great!
Great!
Once the water channel is open,
it will work day and night,
its power will surpass men.
Save it.
Just channel the water, will you?
Why did you glare at me?
It's no use to glare at me,
I didn't want to come here, you forced me.
I'd much rather be with my dage
over at the Gao and Li villages.
You don't know anything.
It's such a huge project.
One careless mistake
and you're done for in less than a month.
If something happens,
the two villages will tear you apart.
One day older, one day slyer.
That saying is so true.
Not only are you old,
you have no sense of justice, too.
Are you talking about me?
Magistrate Hua.
Good!
I shall now announce,
channel the water!
There's water!
Great! Great! Great!
Congratulations to a successful water channeling, Magistrate Hua!
Your kindness knows no bounds!
You brought prosperity to the people!
Thank you.
Thank you.
Great! Great!
Genius.
Dad.
This is the first time ever that you praised me.
Actually, aside from your looks and your stature,
which you got from your mother,
everything else is just fine.
Here,
I found you a bride.
She's the daughter of a ministry councillor of Tongren.
She looks
quite virtuous.
She's pretty.
I like her.
I'll let you meet her in a few days.
Dad.
Dad...
♪ zhú lín huāng cǎo ♪ ♪ Bamboo groves, meadows bare ♪
♪ qīng shān guò yún xiāo ♪ ♪ Verdant hills rose above the skies ♪
♪ wēi jī sì rǎo ♪ ♪ dangers lurking near and far ♪
♪ lǚ bó bīng lèi chā dāo ♪ ♪ Tread on thin ice, code of brotherhood ♪
♪ qī fēng kuáng xiào ♪ ♪ The dreary wind roaring wild ♪
♪ wàn wù xiāng chì yòu xiāng jiāo ♪ ♪ All life disperses yet intertwines anew ♪
♪ yǔ cāng tiān bǐ mìng gāo ♪ ♪ A battle against heaven ♪
♪ shēng sǐ xiàn tà liǎng biān jiǎo xià wū ní shuí kàn jiàn ♪ ♪ Tread between life and death, the mud beneath unseen ♪
♪ shàn è gè zhí cí liǎng bú xiāng qiàn ♪ ♪ Good and evil are different for everybody, call it even ♪
♪ zhēn nán yán jiǎ nán biàn lì lù gōng míng yǒu hé liàn ♪ ♪ It's hard to tell truth from lie, what's to mourn about fortune and fame ♪
There's water! ♪ zhēn nán yán jiǎ nán biàn lì lù gōng míng yǒu hé liàn ♪ ♪ It's hard to tell truth from lie, what's to mourn about fortune and fame ♪
♪ zhēn nán yán jiǎ nán biàn lì lù gōng míng yǒu hé liàn ♪ ♪ It's hard to tell truth from lie, what's to mourn about fortune and fame ♪
Yes! ♪ zhēn nán yán jiǎ nán biàn lì lù gōng míng yǒu hé liàn ♪ ♪ It's hard to tell truth from lie, what's to mourn about fortune and fame ♪
The water is here! ♪ zhēn nán yán jiǎ nán biàn lì lù gōng míng yǒu hé liàn ♪ ♪ It's hard to tell truth from lie, what's to mourn about fortune and fame ♪
The water is here!
♪ bú zuò hǎo hàn xiāo yáo zì dé xián ♪ ♪ Not a hero, walk unfettered you'll feel content ♪
♪ luàn shì fēn fēn rǎo rǎo zhú làng cháo ♪ ♪ In these turbulent times, chaos chasing tide after tide ♪
♪ wǒ xīn zì yǒu qí bú dǎo ♪ ♪ There's a flag in my heart that won't go down ♪
♪ wàn bān ēn ēn yuàn yuàn guò yǎn jiǎo ♪ ♪ A million gratitude and resentment pass by my eyes ♪
♪ xiào dào zuì hòu jiàn fèn xiǎo ♪ ♪ Laugh till the end when the verdict is declared ♪
♪ wú chù kě táo pǎo shí jiān zǎo yǐ jīng xiě hǎo ♪ ♪ There's no way to run, fate has long been written down ♪
♪ zài zhēng zhá zài nù hào jiě kāi zhè mìng yùn de bǎng piào ♪ ♪ Struggle on, howl and roar, undo the chains of fate ♪
♪ chóng shēng zài zào ♪ ♪ Start anew ♪
Lord Ye.
Now that we have the water channel,
my Li village will never
suffer from a great drought again.
We owe you far too much, Lord Ye.
I will forever remember it.
This wine,
you must drink it, Lord Ye.
Lord Ye.
My Gao village
is deeply grateful for all that you did.
Please drink this cup of wine, too, Lord Ye.
You don't need to be so polite, sirs.
Even though the idea was mine,
but the ones who really exerted themselves are the people of your villages.
If it weren't for you, the water channel couldn't have been completed in such a short time.
However, in order to channel the water as quickly as possible,
we rushed things too much when building the channel.
For the needed thorough inspection and overhaul, your villages need to work together in the future.
My Lord, you can count on us.
My Lord, you are right.
You came up with such a great plan for us,
you solved our villages' greatest issue.
We must improve our ways in the future.
That's right, my Lord.
This river is our source of life.
We will treasure it like the apple of our eye.
Everything will be fine.
Good.
Actually, there are some things
I'd like to say to you.
My Lord,
by all means, say it.
Yes.
Please say it.
OK.
Actually,
your villages working together this time
not only solved the drought situation,
but more importantly,
it improved the relationship between the two villages.
In the past, the embankment of the Gao village was destroyed by the Li village.
Your people were fighting each other every day.
But if this grudge is passed down generation after generation,
would you really wish to see that happen?
In the face of a disaster,
we need to help each other.
I hope that aside from natural disasters,
we are spared from man-made disasters.
You are right, my Lord.
We'll listen to you.
My Lord.
Please rest assured.
Good.
♪ yòu shì yī chǎng yǔ ♪ ♪ It is raining again ♪
♪ jiù shì jiàn jiàn méi rén shuō qǐ ♪ ♪ Old stories are slowly fading into oblivion ♪
♪ shuí yuàn yì fù yī pán wú jiě de jú ♪ ♪ Who would want to replay an insoluble game of chess ♪
♪ gè zhí qí bù bù wéi yíng ♪ ♪ Move the pieces carefully every step on the way ♪
♪ wǒ bú zài dòu liú ♪ ♪ I won't be staying ♪
♪ chén nián de huí gān zhǐ shèng jiǔ ♪ ♪ The aged mellow has become wine ♪
♪ yǎng zhe tóu ràng huí yì hé lèi dào liú ♪ ♪ Head held high, let memories and tears flow backwards ♪
♪ gěng zhù hóu fēng dǔ xīn de chū kǒu ♪ ♪ Clogging the throat, sealing the heart ♪
♪ rèn huā luò xià ♪ ♪ Let the flowers fall ♪
♪ wèi gāo què piān duò rù xuán yá ♪ ♪ Fear the height, but tumbling down the edge of the cliff ♪
♪ duàn le zhī yā ♪ ♪ Broken branches ♪
♪ shí jiān cuī huà jié jiā ♪ ♪ With time the wounds start to heal ♪
♪ huā luò xià ♪ ♪ Flowers falling ♪
♪ cǎi tà guǒ rù ní shā ♪ ♪ Trod underfoot, wrapped in mud ♪
♪ bú zhēng zhá suí jì yì fǔ huà ♪ ♪ Struggle no more, wilt away with the memories ♪
♪ rèn huā luò xià ♪ ♪ Let the flowers fall ♪
♪ wèi gāo què piān duò rù xuán yá ♪ ♪ Fear the height, but tumbling down the edge of the cliff ♪
♪ duàn le zhī yā ♪ ♪ Broken branches ♪
♪ shí jiān cuī huà jié jiā ♪ ♪ With time the wounds start to heal ♪
♪ huā luò xià ♪ ♪ Flowers falling ♪
♪ cǎi tà guǒ rù ní shā ♪ ♪ Trod underfoot, wrapped in mud ♪
♪ bú zhēng zhá suí jì yì fǔ huà ♪ ♪ Struggle no more, wilt away with the memories ♪
♪ nà huāng yuán céng kāi guò shèng xià ♪ ♪ In this wilderness, there once grew summer ♪
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét