Thứ Sáu, 25 tháng 8, 2017

Auto news on Youtube Aug 25 2017

Hi, I'm Greg…and I'm Donna.

"Welcome to Understanding the Resale Certificate"

A resale certificate is a document used to support that a sales transaction was for resale

and not subject to tax.

A resale certificate is not a seller's permit or a business license.

If you're a seller, you will accept resale certificates from purchasers.

If you're a purchaser, you will provide a resale certificate to the seller.

Donna, can you explain what sellers need to do when they accept resale certificates?

Sure Greg…

If you're the seller, you need to obtain a resale certificate from each purchaser,

who plans to resell the merchandise, to document that the sale is exempt from tax.

For example, if you manufacture bicycles and you sell those bicycles to a bike store who

will resell them, you need to obtain a valid resale certificate from the purchaser to document

that the sale is for resale.

Resale certificates must contain some essential information.

The name and address of the purchaser's business

The Seller's permit number or an explanation stating why a seller's permit is not required

A description of the item purchased A statement showing the item is "for resale".

It must contain the phrase "for resale".

The date that the resale certificate is issued And the signature of the purchaser

Any document that contains all of this essential information can act as a resale certificate

such as a letter, memo, or purchase order.

If any of the essential information is missing, such as the type of property being purchased,

or the signature, the resale certificate may not be valid, and could expose you to a potential

tax liability.

You need to obtain the resale certificate timely.

This means that you should obtain the resale certificate before you bill the purchaser

for the sale, at any time within your normal billing cycle, or at any time prior to, or

upon delivery of the item sold.

And you must keep the resale certificate in your records for four years since you may

be asked to provide it to document your sale was exempt.

Resale certificates must also be accepted in good faith.

This means that you should only accept a resale certificate from a person who is in the business

of reselling the items they are purchasing for resale.

Generally a Seller's Permit is required for a purchaser to be able to use a resale

certificate.

You can easily verify that a Seller's Permit number is valid by looking on our website,

or you can call our customer service center for assistance.

Resale certificates are valid until they are revoked in writing.

If you choose to obtain new certificates from your customers each year, you must keep the

old ones on file for at least 4 years.

A new or reissued certificate does not cover past transactions.

Wow, thanks Donna.

That was a lot of great information for sellers.

No problem, Greg.

Why don't you explain what purchasers need to do.

Great idea.

As a purchaser, if you purchase inventory intended for resale, you need to provide a

resale certificate to your vendor so that you're not charged tax on the transaction.

For your convenience, The California Department of Tax and Fee Administration provides a sample

certificate, form CDTFA-230.

It's available in the forms and publications section of our website and is easily printable

for your business needs.

For example, if you own a bike store, you need to give a resale certificate to the supplier

of the bikes you purchase for your store's inventory.

Your resale certificate must contain all the essential information and you must provide

it timely.

If you make repeat purchases, you don't have to provide an individual resale certificate

for each transaction.

Instead, you can provide one certificate that contains a general description of the products

you intend to purchase for resale.

Keep in mind, there are some instances in which you can't use a resale certificate.

You can't use your resale certificate to purchase tax free items that are intended

for your personal use.

For example, let's say you issue a resale certificate to a warehouse club to purchase

inventory for your business.

You can't use that resale certificate to purchase a television for use in your home

without paying tax.

You need to let the store know your television purchase is taxable or you need to separate

your taxable and non-taxable purchases into different transactions.

Misuse of a resale certificate is a misdemeanor and carries a penalty.

Business owners can be held responsible for the misuse of a resale certificate by their

employees.

Resale certificates are necessary to document those transactions that are sales for resale.

So remember these tips when using or providing resale certificate: the resale certificate

must be filled out properly, it must be provided timely, and it shouldn't be used to purchase

items intended for personal use.

You can learn more about your responsibilities by exploring our website, or watching our

other video guides.

Thank you for doing business in California!

For more infomation >> Understanding the Resale Certificate - Making Sales In California - Duration: 5:12.

-------------------------------------------

Tiny California Luxury - Duration: 20:03.

For more infomation >> Tiny California Luxury - Duration: 20:03.

-------------------------------------------

Sidney Robertson Cowell & the WPA California Folk Music Project, 1938-1940 - Duration: 1:02:11.

>> From the Library of Congress in Washington, DC.

>> CATHERINE HIEBERT KERST: Welcome.

My name is Catherine Hiebert Kerst and I'm going to be talking

to you today about Sidney Robertson Cowell

and the WPA California Folk Music Project.

I'd like to thank the music division for asking me to speak today

in their curator lecture series.

The collection actually resides,

both in the American Folk Life Center where I worked

for many years, I retired last fall, and also in the music division here.

There is also a companion collection that resides at Berkeley,

UC Berkeley in their music library.

The Folk Life Center has the audio recordings for this collection

and many forms of field notes and correspondence.

And the music division has a lot of information about the background

of Sidney Robertson, primarily because she was married

to Henry Cowell for many years.

And since Henry's collection is there,

many of Sidney's materials are there.

But they are in some sense overlapping.

I'm indebted to the staff

of the music division who's helped me out a lot.

Nancy Seiger [assumed spelling] did a beautiful finding aid

for the Sidney Robertson Cowell collection in the music division.

And also to my colleagues in the American Folk Life Center

who have always supported my absolute fascination

with this collection.

They've heard me talk about it at nausea I know.

And I want to thank the many language and cultural specialists

in the library's European division and the Hispanic division

who have provided language and cultural background

for the many cultural groups that are focused on in this collection.

I'm writing a book and so, I'm getting a chance

to see what these songs actually mean in their languages.

And I've gotten a lot of help.

So, I'm very appreciative.

From 1938 to 1940, while in her young thirties, Sidney Robertson,

collector of traditional music, single-handedly organized

and directed a Work Projects Administration,

or WPA project designed to serve a musical tradition

in Northern California.

The result of this new deal collection project generated an

ambitious, multiformat, ethnographic field collection called the WPA

California Folk Music Project that I will speak about today.

Not only did the project generate a wealth of musical

and cultural documentation from a wide variety of cultural groups

at a certain point in California history, it also provided

through the ebullient and dynamic presence and writings

of Sydney Robertson, a vicarious experience for all of us

of what it meant to do ethnographic field work at the time.

In my experience, recorded collections of traditional music

from the 1930s do not always include much in the way

of documentary background and may only list a song title,

the collection and performer's names,

the town where the recording was made, plus the date.

This collection has much more contextual detail,

with numerous photographs, drawings and sketches,

official field reports sent into the WPA, a variety of other field notes,

and a wealth of Robertson's lively reminiscences about her own work

and her often gossipy correspondence.

It is a vast collection, included 35 hours of audio recordings.

I'll only be able to give you a glimpse of what it contains,

plus a small amount of background.

But I hope it will wet your appetite to browse

through the entire collection at your leisure.

It is entirely online here at the library.

Robertson was a dynamic and vigorous presence, and eloquent spoke person

for traditional music and its practitioners.

She was also a colorful personality with very strong views,

perceptive of the graphic skills

in her own uniquely patterned narrative style.

In a publicity file she kept,

Robertson described her new deal folk music collecting efforts

dramatically in a bio that read

"Sydney Robertson Cowell is a Californian whose adventures as a

"government song woman" in pursuit

of folk songs would fill several books.

Before she married the composer, Henry Cowell in 1941,

she had worn out three automobiles,

traveling over 300,000 miles in her car in 17 states.

Alone with her recording machine, her sleeping bag

and a companion once described in her hearing

as "the lady about the songs' dog."

That is typical Sydney Robertson verbiage.

Sydney William Hawkins was born in 1903 in San Francisco.

As a child she was precocious, articulate and inquisitive.

Her upbringing reflected an independent and rather unstructured,

but open minded educational philosophy,

progressive in character, but definitely high cultural in texture.

She was given piano, violin, dancing,

and elocution lessons from an early age.

She had French tutors, riding and polo lessons,

children's cooking classes and much more.

When asked about her interest in folk music collecting later

in her life she wrote, the first ingredient was an itching heel,

which she attributed to having accompanied her father as a child

on long business trips throughout the west.

He would leave her for long periods of time where she was free

to go exploring, as she explained, he naturally felt a certain danger

in the extreme gregariousness that I had inherited from him.

And so, the stock warning for girls of that era, became a daily ritual.

Try not to lose your purse Sidney, and never talk to strangers.

The trouble was I never met a stranger.

From the ages of 10 to 14,

she accompanied her piano teacher each summer

on Cook's Tours of Europe.

Robertson seems to have been present

at many memorable early 20th century high cultural events.

And to have run into or met royalty, famous artists, authors

and musicians in serendipitous ways.

In her reminiscences, she writes of attending the premier

of Stravinsky's [foreign word] in Paris.

She was in Rome at the outbreak of World War I and in Paris

when German troops moved into Belgium.

And on, and on, and on.

Robertson studied romance languages at Stamford in the early 1920s,

married a philosophy student, Kenneth Robertson,

travelled with him to Europe where in Paris she studied piano

with Alfred Créole [assumed spelling].

Kenneth studied with Young, though Young appears

to have been more enamored of her mind

and perceptiveness than with her husbands.

When they returned to California in 1926,

Robertson took a job teaching music at the progressive Peninsula School

for Creative Education in Menlo Park, and sat in on classes

about world music at the San Francisco Conservatory of Music.

She divorced her husband in 1934,

and increasingly felt she was leading too self-indulgent a life

in California.

Franklin Roosevelt had become president in 1933,

soon thereafter initiating a wrath of social and arts programs intended

to help the US recover from the Great Depression.

It was in the spirit of the times that Robertson moved east in 1935,

where she found a job directing the social music program

at the Henry Street Settlement on the lower east side in New York

and began to work with recent Jewish refugees.

Here is Sidney in 1929, when she was 26 years old.

I will refer to her as Sidney Robertson throughout this talk,

because that was the name she used during this period of her life.

She called herself Sidney Robertson Cowell later,

after she married Henry Cowell.

It was in 1936, while visiting friends here in Washington

that Robertson visited the archives of American Folk Song

as the American Folk Life Center Archive was called at the time,

where it was then part of the music division here at the library.

Because of her many questions about folk music collecting,

she was encouraged to visit the Office

of Ethnomusicologist Charles Seeger, the father of Pete Seeger

who was then in charge of the folk music office

at the resettlement administration.

They hit it off and as she explained, "Of course,

I got hooked on the work and the wonderful, hopeful

and dedicated new deal so that I didn't resist too much

when Charlie urged me to stay on."

It wasn't long before Robertson had learned how

to work an instantaneous recording machine and began to travel

on her own, collecting a huge body of traditional music

and song throughout the south and into the Midwest

for the resettlement administration.

In her car, with her recording machine and her dog.

These recordings are also here at the library.

This she pursued until Seeger's Office

of Resettlement was dissolved early in 1937, followed briefly

by a few months of folk music collecting support of the Midwest

through the Farm Security Administration.

When all of these sources of funds dried up, Robertson began to lobby

for funding sources that would allow her

to continue collecting on her own.

She traveled to her native California, where she stayed

at her father's pig farm near Fresno to seek support

for a state based project which she hoped would become a prototype

for the collection of folk music across the country.

After doggedly pursuing a variety

of funding possibilities unsuccessfully,

like the Rockefeller Foundation, she succeeded in 1938

in convincing the northern California WPA Office

in San Francisco that her project was one

that might be appropriate for their consideration.

By this time she had secured sponsorship for the project both

from the music department at the University of California in Berkeley

and from the Library of Congress' Music Division here.

UC Berkley arranged for space and equipment on campus

and the library suppled Robertson

with 237 blank 12-inch acetate discs for recording.

The trick within the WPA was to device a project

that could keep 20 people occupied,

both to provide socially usefully work for those on the relief roles,

and to justify the hiring of a supervisor.

After working for Seeger, Robertson was eager to be a supervisor herself

and not be beholden to anyone else in her work.

She was also determined to collect both English

and foreign language recordings.

Something that American folk music collectors were just beginning

to do.

Robertson was not an academic, and of course she was a woman,

but with her forthright and energetic personality,

she found a niche for herself in the fluid social chaos

of the Roosevelt Era, where in other decades she might have had

more difficulty.

It was an era reminiscent of our own in a number of ways.

Robertson devised and carried out the California Folk Music Project

at fascist tendencies were gaining momentum abroad

and populous sentiment and the distrust

of immigrants was growing at home.

In addition, by 1938, the New Deal Arts programs,

the federally funded arts programs were facing increasing suspicious

across the country as being frivolous and a waste of money.

She was well-aware of the xenophobic tendencies of the age,

and prepared for pushback.

In Robertson's instructions to workers that she wrote

for the workers on her project, she instructed them to "remember

that the Anglo-Saxon music which we are inclined to think

of as the only American kind is a relative recent importation

on this continent.

Exactly as the Hungarian, Finnish and Armenian folk music are.

The Portuguese and Spanish have been in California three times

as long as the "Americans."

She also asked that her staff not refer to the musicians and singers

as foreign, but rather called them minority performers

to avoid widespread negative reactions to the foreign born.

In a letter at the time to her former boss, Charlie Seeger,

Robertson implored him when talking to people in Washington

to please not use the term "American traditional music" in reference

to her work in California, because as she wrote,

I am trying to keep the product description broad enough

to include Icelanders, Hungarians, Basques, etcetera.

Everywhere people are not crazy about "foreigners" though,

so I am also leaving out the word American everywhere

and hope not to get caught at it.

She called her recordings English language recordings

and minority recordings as a result.

Robertson had an uncanny knack for unearthing WPA staff

from the California relief rolls and she combed the files for people

who could help her with her needs on the projects.

She found a Mr. Deviere [assumed spelling] who had a dairy route

in Contra Costa County and who led her

to numerous valuable contacts along the route.

She also chose Portuguese and Spanish speakers familiar

with their own musical traditions.

An Armenian ethnomusicologist,

a young man whose parents had been performers

on San Francisco's barbary coast.

Plus photographers and draftsmen, she thought would be useful

and would lead her to singers she could record.

In her WPA project proposal, Robertson listed a wide range

of activities to keep her staff busy.

Everything from cataloging the recordings she made to transcribing

and translating some of the songs,

researching old California mission music,

San Francisco songsters and much more.

The year before the project began, Robertson was involved

in a car accident and the insurance payment she received

as a result allowed her to buy a new "baby presto machine"

as she called her portable recording device.

She was delighted to own it rather than borrowing one

as she had done for years.

At the time the Presto Recording Corporation was an up

and coming company in the broadcast and recording industry,

so that she could use her 12-ince acetate discs from the Library

of Congress to record up to 5 minutes on each side.

She liked the portability and how small it was

and loved having her own.

For the California project, Robertson defined folk song

in the broadest possible sense, as "songs circulated

in the oral tradition and discoverable in 1938 to 40."

She was remarkably uninterested in finding the very oldest songs,

but rather wanted to document what people were actually singing

in their homes, their communities, their churches,

and at festivals and celebrations.

Often in context.

She wrote an article for "The San Francisco Chronicle" a month before

the project officially opened.

And I'm going to read this.

It's a little long, but it gives you a sense of where she's coming

from when she's looking for music to record.

"Because our history in California is yet so young, we are more aware

of the road, the dams, the crops, and the bridges than we are

of the intangible accretions, which have built up our modes

of thought and of living.

Every school child knows

that California's immigrant civilization came from Spain first,

via Mexico and that the in rush of settlers drawn by the discovery

of gold contributed strains from the five continents and the seven seas.

And that California still draws farmers and agriculture workers

of all kinds from the middle west and the south.

How can we believe that these successive waves

of hard-working citizens contributed nothing

to California beyond the work of their hands?

What traditions came with them?

Which have survived here?

Changed or unchanged.

What were they thinking and feeling as they labored in mines

and forests, herding cattle and sheep along our slopes.

Plowing and harvesting in the valleys,

and fishing along the coasts.

Their songs will tell us, if we can find them."

I think it's fascinating that she uses the expression intangible

accretion because we currently are always talking

about intangible culture and the protection of it nowadays.

The California Folk Music Project opened officially

on October 28, 1938.

At 2108 Shattuck Avenue in Berkeley.

This is a photo of the employees at work.

Here is Mr. Prater the photographer.

On the back of this snapshot, Robertson wrote,

Mr. Prater our wonderful Welch photographer did all our developing,

printing and enlarging for performers.

And the microfilming of California songs choice from various libraries.

There are 168 photographs of the musicians

and their instruments in the collection.

She also found draftsmen from the relief rolls.

And the collection has numerous sketches,

mostly of the foreign musical instruments.

Sketches on brown paper and blueprint drawings

of the musical instruments.

And here is Robertson herself making copies.

Robertson sought out the performers

and recorded all of the music herself.

She usually spent five days a week at the Shattuck Avenue office,

sometimes going out to record with a number of them, the staff,

but also made recordings after five and on the weekends.

There was no phone in the office.

Over the years she reminisced and she loved to reminisce

in quite flamboyant ways to set the record straight.

She was reminiscing about how she did her collecting work.

She wrote, "I never asked the singers to sing for me

or for the government, except as a preservation project.

And I was never demanding of them, if they didn't want to sing.

And we skipped it for the present.

And almost without exception,

they revived the subject later themselves.

I was careful, just as a matter of good manners not to say, I want."

In her early training at the Resettlement Administration,

Robertson had experienced folk music collectors who imposed more

of their demands on performers than she though civil,

often ordering them to sing.

In response, Robertson consciously forged a more approachable manner

with those she recorded.

She explained, "I wanted to convince people that I shared their tastes

and values and that I liked and understood them.

This is what has made a wide variety of people willing

and even anxiously determined that I should know

and record the best they had.

It had carried often past the language barrier to simple people

who knew only that I found their music beautiful and important

and that I wanted it perserved as it truly was

for future generations to hear."

She also has written about locating singers.

How does one found songs?

She asked, they are everywhere at hand.

A man changing a tire on Shattuck Avenue

in Berkeley last month sang an old ballad as he worked,

and was startled by an urgent request to repeat it

so it could be written down.

A receipt for a bill paid

to a railway express deliveryman was signed with a Basque name

and this led to a whole nest of songs.

I'd like to, throughout the collection she does this very small

WPA announcement I thought you might enjoy hearing her voice.

>> SIDNEY ROBERTSON COWELL: This is one of a series of recordings

of California Folk Media made by the Department of Music

at the University of California, in cooperation with the Archives

of the American Folk Song in the Library of Congress,

a diverse project administration,

official project number 665.8330, unit A 25.

>> CATHERINE HIEBERT KERST: The range of foreign language songs

that she recorded is quite impressive,

documenting 75 performers in 12 languages.

From European and Middle Eastern cultures primarily.

These recordings make up about 2/3 of the collection.

There are love songs from the Asturias in Spain.

And from the Basque country.

Hungarian Christmas carols, improvised [inaudible]

from Icelandic settlers about immigrating to North America.

Spanish serenades from old California,

and [inaudible] Russian Malukan hymns

from a San Francisco congregation.

Many of these groups had never been recorded before.

I have chosen a few to sample so that you can hear some

of this remarkable music.

I will focus on the foreign language materials in this presentation.

Alice Lemons Avila was a Portuguese Azorean

who had a Portuguese radio program in Oakland at the time.

And she was one of the people

that Robertson chose from the relief rolls.

She also did a lot of translating, transcriptions and translations

of Portuguese songs and arranged for groups of Portuguese Azoreans

to be recorded for Robertson often in their homes.

You see her in the front left with three other Portuguese singers.

She had a Portuguese guitar and this is one of the scale drawings,

drawn by one of the draftsmen, there are quite a few

of these wonderful drawings

of instruments throughout the collection.

And I'd like to play a song.

She's accompanying herself on the Portuguese guitar and let's see.

It's [foreign word].

This is a playful Portuguese song form the Azores bemoaning the plight

of those who have no lovers, whose faces look like raw parsley,

green lemons, or strained milk.

Those who are never visited after dark by suiters.

It's actually quite upbeat considering.

[ Music ]

Then I'd like to play you a recording

that was made a Mexican wedding in Carmel to which she was invited.

She met somebody on the street in Carmel, who she had seen

and they started talking, and then he invited her to this wedding.

It was a wedding of Ben and Rose Figueroa [assumed spelling].

And the orchestra that plays is Julio Gomez' orchestra.

It's performed in an ensemble form at that time called [foreign word]

which predate Mariucci ensembles of later years,

though this selection actually,

apparently is still a favorite among Mariucci,

in the Mariucci repertoire.

You can hear the wedding excitement in the background,

this is what I meant about mentioning the contextual aspect.

[ Music ]

Actually, Robertson was embarrassed at the wedding,

because the white boss of Ben Figueroa was present

and got horribly drunk, and acted horribly.

She was totally embarrassed and wrote about it at length

in her field notes, how you know she said I was one of the two outsiders

at this event and I was mortified that you know

that his boss was making such a ruckus.

Her field notes have that kind of detail which is really wonderful

to read many years later.

Elinor Rodriguez was of Puerto Rican heritage,

she was born on the mainland, and she sings a beautiful bolero.

Robertson called it Bolero Sentimental,

which actually it's a composed piece by Puerto Rican composer

and musician Rafael Hernandez, written in 1929

about the disastrous economic conditions of farmers

on the islands during the 920s.

This bolero continues to be one of the most symbolic songs

for Puerto Ricans I understand.

And it's also fascinating that as a folklorist

and as a folk music collector,

she made no disparaging comments whatsoever

about songs that were composed.

If it was song in a community, she was interested.

So, this is sort

of a heart-wrenching beautiful bolero that Rodriguez sings.

[ Singing ]

Another set of songs that have nostalgic imagery and a deep sense

of longing for the homeland, and there are many songs

in the collection that are represented in that way.

This next one is a Scottish song a scots Gaelic song.

There were a whole group

of beautiful scots Gaelic songs collected in Berkeley in Oakland.

Here Donald MacInnes from the Hebrides sings a moving traditional

song about sailing by the island from where he is from,

and not having a chance to actually go back home.

The lyrics in English go as follows.

"I see the land where I was a boy.

Land of heroes.

I will lift myself up and go suddenly to you.

I see the land where I was a boy.

I see her at a distance from me, veiled and cold.

And I am at sea on the back of the waves in the Army.

[ Singing ]

The Gaelic songs are really lovely, and very haunting I think.

Robertson also collected many wonderful recordings

from the Armenian community in Fresno.

Many of whom settled in California after the Armenian genocide of 1915.

She recorded music in Armenian cafes and at their picnics.

Bedros Haroutunian was a member for Azoreans Armenian Orchestra

that performed at many community events and that she recorded.

Jack Azlonian [assumed spelling] told Robertson

that the group could play in five languages, mainly Armenia, Turkish,

Greek, Arabic, and American Jazz.

Here is Bedros Haroutunian with his qanun.

It's an instrument similar to a zither with 30 strings.

The photographer on the project took a phot of the tuning mechanism.

It is plucked and played held flat on the knees.

So, here is "Song of Freedom" and it opened with a qanun solo.

So, the zither like instrument.

[ Music ]

So, as they played they speed up and this recording was made

on a Sunday afternoon at Mr. Haroutunian's home

where the group often played on weekends.

Robertson really wanted to use the microphone to bring

out the solos, but the group said no.

We all, we want to be one big sound, we don't want any solos.

We want that affect.

So that was very interesting that she writes about that.

An ode? And ode is like a loot.

Same family.

Yeah, there are pictures, I don't really have time

to show you but they're wonderful.

Giuseppe Russo, he was a Sicilian who also sang a number

of Neapolitan songs for Robertson.

He was a barber and as Robertson wrote in one of her WPA reports,

she wrote, Mr. Russo has been extremely helpful he has invited me

back over and over again, and says I can come any day but Saturday,

because that's a busy day for a barber.

He puts up the machine in his house and dashes back

and forth when the bell rings.

Leaving me to wait until he tends to a customer.

So, here is Mr. Russo sings an amusing

and upbeat Neapolitan tarantella about a man who wishes for more

than a kiss from his sweetheart, and she's playing hard to get.

It's almost like something from Opera buffa,

as far as my knowledge is.

[ Singing ]

The lyrics are quite racy, I have learned [laughter].

Mr. Koljonen was a Finnish American man, who Robertson met

in Shasta County up in the mountains.

Boom Town was the name of the town that rose up in 1937 and '38

when the Shasta dam was being built and migrants from all

over the country rushed there to get a piece of work.

And he came from Minnesota.

He and his wife ran Koljonen's Café.

And there are recordings from inside the café.

He sings some Finnish songs, but I thought I would give you a taste

of a dialect song from Minnesota.

So, let's see.

It's called "The Disgusted Swede."

Now, dialect songs were commonly found in oral tradition

in the Midwest, and especially, there were quite a few

in Scandinavian communities that I know of.

They were comic songs about the misadventures of immigrants,

usually sung in broken English and usually about another ethnic group.

So, here you have a Finn singing about a Swede.

And at the beginning I think you hear, often at the beginning

of a recording you can hear Robertson saying,

and please tell them the name of the song, or where did you learn this,

or step up to the mic, or whatever.

And I always love that bit of context as well.

>> All right.

>> SIDNEY ROBERTSON COWELL: Okay.

>> Shall I say the name?

>> SIDNEY ROBERSON COWELL: Yeah, say the name.

>> This is "Song of a Disgusted Swede.

[ Singing ]

>> CATHERINE HIEBERT KERST: As I've mentioned 1/3 of the recordings are

in English, among the English language songs one finds

for example, tunes from the California Gold Rush Era.

Robertson sought out and actually found, Sons of the 49ers

who were able to sing old songs for her.

But she also recorded barbary coast, rag time, and popular songs

from San Francisco, Cornish sailors, chants and many other popular songs

from the turn of the century.

One character she recorded was John Stone.

He was a fiddler, harmonica player.

And he had performed in the medicine show routines earlier in the century

and in the previous century.

I want to play.

You see him, I mean she had a hard time finding him because he was

up in his cabin somewhere up in the mountain

and he would give cryptic reports on where he was going

to be the next day and she finally found him.

But she recorded this section called "Dr. Ridges Food" in addition

to all kinds of other things that John Stone performed.

This is an advertisement for baby food that John Stone performed

on the Medicine Show circuit in years past.

It punctuates sort of the common narrative with song

that you find sometimes typically in fable form and so,

I think you might enjoy this.

I always have enjoyed this one.

[ Inaudible ]

>> Well, there's an old song that was used by Dr. Ridges

to advertise his food for the babies.

[ Singing ]

>> CATHERINE HIEBERT KERST: And I've actually seen advertisements

in old newspapers for Dr. Ridge's food.

But it's a wonderful document to have.

Roberson was surprised that in the Gold Mining Territory

that she roamed in the mountain there were few purely traditional

songs and ballads, rather her understanding was

that the theatrical and musical stage, entertainment that sprang up

and was offered for the Gold Rush settlers from the middle

of the 18th century on really took over and people, when asked to sing

or play an old song, it often ended up being a tune

from the Medicine Show circuit or from old California songsters.

Warde Ford and his brothers were from Wisconsin.

They came to Shasta County to work

on the Shasta Dam from northern Wisconsin.

Robertson knew the Ford brothers and their extended family in Crandon,

Wisconsin where she had recorded them

for the Resettlement Administration in 1937.

Everyone in the multi-generational Ford family had wonderful voices

and a wide repertoire of songs about logging tragedies,

Civil War Ballads, love songs, body and humorous songs.

And I'd like to play you one humors song called "Barney McShame"

that Warde Ford sings here.

>> This song "Barney McShane" learned from my brother Bo

who learned it from Walt Convert from Boulder City, Nevada.

[ Singing ]

>> CATHERINE HIEBERT KERST: During the time

that Robertson was recording in Thalami County and Shasta County

up in the mountains she camped out in her sleeping bag,

or slept in her car with her dog on the side of the road.

And she writes about this sometimes even in writing formal WPA reports

to the San Francisco office.

After 17 months of recording, Robertson's plans for extending

and expanding the California Folk Music Project had to be given

up when the expected WPA funding was not renewed in time

for the project to go forward.

She had hoped that the continuation of the project would allow

for recording and documenting the performance of nonwestern

and primarily Asian music; Chinese, Japanese, Korean,

which would have been quite remarkable.

In spite of the fact that the project was not renewed,

no other WPA field collection of folk music undertaken

by a single person in a specific region was

as impressive as this one.

The California WPA Folk Music Collection provides a set

of recordings, a snapshot as it were, representing a range

of traditional and popular music collected during a specific era.

This taken as a whole also tells much about the details

and the ethnographic field work at its best during the new deal era.

It also gives us a glimpse of the character of an energetic

and capable woman folk music collector who through the existence

of the WPA had the opportunity to take charge and carry

out an ambitious folk music collecting project.

Roberson's successes in California Folk Music Project fit well

with the new deal dynamism and creativity

that generated similar cooperative efforts to document

and validate the lives of exemplary, yet so often unsung Americans.

I hope you have a change to explore this collection.

[ Applause ]

If anyone has any questions, I'd be delighted

to see if I can answer them.

Yes, oh, wait they're bringing a mic, so if you just hold on a sec.

This, by the way, this image here is from the online collection.

Which soon will be migrated to a new format.

I'm not sure if this image will stay.

But if you wanted to find this collection,

you can just Google California Gold Folk Life, that's wat I do instead

of remembering the whole.

>> And it's available outside the building in the public website.

>> CATHERINE HIEBERT KERST: Yes, yes.

>> I'll just explain that one thing that's a little odd

about this collection in its online home right this minute is

that it hasn't been integrated into the Library

of Congress main search feature.

So, if you go on the front page of the Library of congress

and you search for an individual item

on this collection, you won't find it.

And so you have to go to this collection page

and so you should search for California Gold

and you'll find the collection page,

and on that page you can search and browse.

So, but I also had a question or a comment as well if that's okay.

So, I think one of the great things that you really bring

out about Sidney and her collecting is that she was much better

than a lot of the male collectors at the time

at allowing the community members

to be the authorities on their traditions.

But one place where I think she may not have done that is

with John Stone's recording there.

Because he very clearly said, this is an old song called

"The Beautiful Baby" which Dr. Ridges' food used

as an advertisement, and yet the name of it

in the collection seems to be Dr. Ridges' food.

And indeed it's an old [foreign word] which you can find

in northern Ireland and other places,

where it's called "The Darling Baby" or something like that

and so have you found other versions of that and found anything

out about the background of it.

>> CATHERINE HIEBERT KERST:

I found other versions of it, yeah, as you say.

But I should mention that now, I mean I have worked

with this collection over the years, I'm discovering now that many

of the songs are, well the foreign language songs are misspelled,

drastically.

And basically what happened was during a recording session,

the 12-ince acetate disk was put on the baby Presto

and the record jacket was there for Robertson to jot notes

down including the spelling.

So, this is Dr. Ridges' food.

Then the WPA, you know staff typed that into their lists.

Sometimes even the English language songs are totally wrong.

There's the problem of reading her handwriting,

and then there's the problem, I mean of her not knowing Gaelic,

or Icelandic, or whatever.

So, as a result of this,

I think some of that will be rectified in the catalog records.

Oh, sorry.

>> Fascinating.

Fascinating lecture Cathy.

I noticed the life dates of Sidney, she lived into the nineties.

What was the rest of her life

like in a nutshell after these recordings?

>> CATHERINE HIEBERT KERST: She didn't record as much

as I would have loved her to record.

She married a famous composer.

She often was Mrs. Henry Cowell.

And she did some amazing recordings in the Aran Islands in the 1950s.

She did a smattering of collecting otherwise,

but she was a very complicated woman.

And Henry Cowell died in 1965, but she spent a lot of time sort

of being the composer's widow.

And his life was also very complicated.

During this project he was in San Quinton on a morals charge

and she would visit him, but that's a totally different story.

And then she married him in 1941.

So, it's very complicated.

But some of her who she was through her life had to do I think

with some of those events.

And yet, she wrote voluminously and also spoke for hours and hours

into a tape recorder reminiscing about Henry Cowell

and you know Langston Hughes, and you know just all kinds of things,

and about his music and so on.

All of that is transcribed and it's in the music division.

It's really quite remarkable.

So, it's not an easy answer.

And for me, personally, it's sort of hard to read

that she became Mrs. Henry Cowell after being so gutsy

and so self-sufficient in so many ways.

So, it's a very complicated issue.

>> I'm sorry if I'm the only person in the room that doesn't know this,

but you're talking about tracking people down in their cabins,

what did the Presto run on?

>> CATHERINE HIEBERT KERST: It was plugged into the wall,

I mean an electrical source.

>> So, the cabins, wherever she recorded it.

>> CATHERINE HIEBERT KERST: She needed a source

of electricity for that, yeah.

I think there was a question up here.

>> Were there any areas where her collection did not overlap

with things that the Lomax's had recorded?

>> CATHERINE HIEBERT KERST: I don't know much about any Lomax recordings

in California, but in the previous era,

I mean during the Resettlement Administration

and the Farm Security Administration,

Robertson collected foreign language materials just as Alan Lomax did

and actually gave Alan ideas.

You should be sure to see this,

go to this Finnish community, or this, you know.

So, he was a lot younger than she, but they were in communication.

And I would just say the more each

of them collected just added to the bigger corpus.

Do you know what I mean?

>> I'm looking forward to the book

and this is a wonderful presentation.

I'm wondering if you can say a little bit more about their move

when she married Cowell, east, because it does seem to me

that she gave up her life in a certain kind

of way to save him maybe.

And also, this was around the time of the beginning of the war

and how does this play within what was happening

in the country at the time of the war?

>> CATHERINE HIEBERT KERST: I guess, I don't have much

to say about all of that.

Henry Cowell knew a lot of the people she knew

from the progressive communities.

John Steinbach, I mean she was a name dropper.

And he also knew a lot of, but I mean she actually knew people too.

It wasn't just that she was dropping names.

So, Henry Cowell had been her piano teacher when she was young

and then I also know, I mean her family, her father was a businessman

for the White sewing machine company.

And I believe they lost a lot of money during the twenties,

even though they were quite wealthy earlier.

And she needed money.

She needed support.

She didn't have an academic affiliation.

And so in a way, marrying Henry, I've wondered about,

you know it gave her some kind of a support and she would,

for instance she would go on little field trips like in 1950

with Maude Carpoliese [assumed spelling]

who was retracing the steps of Cecil Sharpe

and Maude Carpoliese from the 19-teens.

And Sydney wrote Henry saying, oh it's so wonderful to be back

in the Appalachians, I'm going to come back here.

And then I don't think she ever did.

I don't know, I mean that's a whole other book.

Or several books.

Many layers of Sidney.

>> I have a couple questions I don't know what your time is here,

but this is a fellow playing a bag pipe and I would

like to know his nationality and if you know,

when did she record and music back from the.

>> CATHERINE HIEBERT KERST: He.

Mr. Biotical [assumed spelling], he's Croatian,

I don't remember exactly where he was from.

But I mean she recorded a wide variety of instruments

that were unfamiliar to a lot of people in California.

Then the three middle women are the three Puerto Rican woman

who were friends and who were all recorded

at Arura Caldron's [assumed spelling] home.

I've actually located Arura Caldron's daughter

who is still in Oakland.

So, I love having those connections because from that era,

we're moving away from people who might be able to be located.

Yes.

>> And one more question.

The Lomax recordings, did she?

It sounds like, I wouldn't say collaborated,

but she fed ideas to him?

Did she actually ever go to Appalachia and record with Lomax,

and that's kind of what I wanted, is there any cross stuff going

on between them as far

as collaborating, you know recording, or?

>> CATHERINE HIEBERT KERST: Not with Alan Lomax.

Sidney went on a recording, on a little field trip

with Frank C. Brown and John Lomax, Alan Lomax's father in 1936.

And that was where she was sort of testing

out how well she could work the recording machine

for Resettlement Administration.

But otherwise I don't believe that Robertson ever recorded

with Alan Lomax, though they were very aware of each other.

And I mean he would have a radio program in New York and say,

oh do you have any 49'ers songs that I could play on the?

You know so they were colleagues

and their relationship was a little thorny sometimes,

but I think they both respected each other in a certain way.

Yes?

>> Seems like mostly European extraction,

did she do any Asian recording?

>> CATHERINE HIEBERT KERST: No.

There are a few scale drawings,

blueprints of some Chinese instruments because she had planned

that they would be done in the second phase,

though I think it might have been really hard for her

because of her lack of knowing any other those languages,

though it would have been fascinating.

Well thank you.

Thank you so much.

[ Applause ]

>> This has been a presentation of the Library of Congress.

Visit us at loc.gov.

For more infomation >> Sidney Robertson Cowell & the WPA California Folk Music Project, 1938-1940 - Duration: 1:02:11.

-------------------------------------------

Teen charged after allegedly smuggling baby tiger into California from Mexico - Duration: 0:38.

For more infomation >> Teen charged after allegedly smuggling baby tiger into California from Mexico - Duration: 0:38.

-------------------------------------------

Fantasy 5 winning numbers 24 Aug 2017 - Duration: 1:44.

Fantasy 5 8692

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét